Bagaimana Menerjemahkan Dari Rusia Ke Latin

Daftar Isi:

Bagaimana Menerjemahkan Dari Rusia Ke Latin
Bagaimana Menerjemahkan Dari Rusia Ke Latin

Video: Bagaimana Menerjemahkan Dari Rusia Ke Latin

Video: Bagaimana Menerjemahkan Dari Rusia Ke Latin
Video: Cara Menerjemahkan Semua Bahasa Hanya dengan Kamera di HP 2024, Maret
Anonim

Membuat terjemahan yang berkualitas bukanlah hal yang mudah, terutama dalam hal menerjemahkan ke dalam bahasa kuno yang sudah mati seperti bahasa Latin. Namun, mahasiswa dan spesialis dari berbagai spesialisasi, misalnya, dokter, filolog, pengacara, menghadapi tugas serupa. Jadi bagaimana Anda menerjemahkan teks dari bahasa Rusia ke bahasa Latin?

Bagaimana menerjemahkan dari Rusia ke Latin
Bagaimana menerjemahkan dari Rusia ke Latin

Itu perlu

  • - kamus Rusia-Latin;
  • - buku referensi tata bahasa pada bahasa Latin.

instruksi

Langkah 1

Tentukan periode sejarah mana Anda ingin menerjemahkan teks tersebut. Latin klasik sangat berbeda dalam sintaksisnya dan di tempat-tempat dalam kosa kata dari Latin abad pertengahan. Ini akan menentukan referensi tata bahasa mana yang perlu Anda gunakan.

Langkah 2

Temukan literatur yang Anda butuhkan untuk terjemahan Anda. Kamus Rusia-Latin dapat dibeli di toko buku, dipinjam dari perpustakaan, atau diunduh dari Internet. Jika Anda perlu membuat terjemahan khusus, pilih kamus tematik, misalnya medis atau hukum. Temukan juga referensi tata bahasa yang sesuai. Salah satu buku teks terbaik tentang bahasa Latin tetap "Tata Bahasa Latin", yang disusun oleh Sobolevsky. Ini mencakup tata bahasa dan sintaksis Latin klasik.

Langkah 3

Mulai menerjemahkan teks. Pertama, cari tahu terjemahan Latin dari kata-kata Rusia individu. Kemudian menonjol dari mereka kalimat yang benar dalam bahasa Latin. Pertimbangkan perbedaan sintaksis Latin dan Rusia. Misalnya, kata kerja biasanya ditempatkan di akhir kalimat. Dan juga beberapa elemen kalimat kompleks, dihubungkan oleh kalimat utama oleh serikat pekerja "apa" dan "kepada", dalam bahasa Latin ditransmisikan oleh frasa impersonal accusativus cum infinitivo (kasus akusatif dengan kata kerja tidak tentu) atau nominativus cum infinotivo (kasus nominatif dengan kata kerja tak tentu).

Langkah 4

Dalam teks yang diterjemahkan, periksa kesesuaian kata satu sama lain. Jangan lupa bahwa dalam bahasa Latin tidak hanya kata benda yang cenderung, tetapi juga kata sifat. Dan kata sifat harus dalam jenis kelamin, jumlah dan kasus yang sama dengan kata benda yang mengacu pada definisi tersebut.

Langkah 5

Jadi, terjemahkan semua teks. Selanjutnya, periksa apakah kata kerjanya dalam tenses yang benar. Harap dicatat bahwa ada lebih banyak tenses dalam bahasa Latin daripada di Rusia, dan bahwa, misalnya, jika ceritanya dalam bentuk lampau, dan kita berbicara tentang tindakan yang dilakukan sebelum itu, waktu khusus digunakan - plusquamperfectum.

Direkomendasikan: